Genealogy/Records: Common Foreign Language Terms - ATPC
|HOME|FEATURES|GENEALOGY|ARTICLES|
Articles/Stories

Genealogy Library: Reference Table

Common Foreign Language Terms
by Mike Szelog

November 2001


The following are some commonly found genealogical terms one will encounter in researching records. The Latin and Polish do not pose problems, however the Ukrainian and Russian terms have all been transliterated. All transliterations are standard unless noted otherwise.

LATIN
  • aetas - age
  • agricola - farmer
  • anno - year
  • atque - and, and also
  • bap. - baptised
  • binomis - double name
  • caelebs - single/unmarried
  • cmethonis/cmet. - farmer
  • cognomen - surname
  • conditio - status/occupation
  • copulatorum - marriages
  • decanatus - deanery
  • defunctus - dead
  • domus - house
  • delectus/del. - deceased
  • dies - day
  • eorum - their
  • est - is
  • et - and
  • ex - from
  • filia - daughter
  • filius - son
  • gemini - twins
  • ibidem/ibid. - same place
  • inquilinus - lodger/hired hand
  • incola - inhabitant
  • infans - infant
  • juvenis - young man
  • liber - book
  • maritus - husband
  • mater - mother
  • mensis - month
  • morbus - cause of death
  • natus/nata - born
  • naturalis - natural
  • nomen - first name
  • numerus - number
  • obstetrix - midwife
  • ordinarius - ordinary
  • pagus - village
  • paroecia/parochia - parish
  • patrini - godparents
  • puella - girl
  • puer - boy
  • religio - religion
  • rusticus - farmer
  • sepultus/sep. - burried
  • sexus - sex
  • sponsa - bride
  • sponsus - bridegroom
  • subditus - parish member
  • testes - witnesses
  • testimonium - certificate
  • thorus - legitimate/illigitimate (?)
  • uxor - wife
  • vidua - widow
  • viduus - widower

    Causes of Death:

  • aeger - illness
  • agrippo - pneumonia
  • catarrhus - cattarh
  • cholera - cholera
  • convulsio - spasm
  • debilitas - debility
  • epidemic - epidemic
  • febris - fever
  • ictus - stroke
  • ordinaria - ordinary (natural causes)
  • pestilentia - epidemic
  • phtisis - tb
  • pustula - pox
  • senectus - old age
  • singultio - hiccup
  • tabes - tb
  • tussis - cough
  • tyfus - typhus

    Occupations:

  • agricola - farmer
  • aucilla - maid
  • nobilis - nobleman
  • cauponius - innkeeper
  • cmethonis - farmer
  • coriarius - tanner
  • curator - manager
  • faber - artisan/smith
  • faber ferra - blacksmith
  • faber lignatus - carpenter
  • iurator - assassor
  • mendicus - beggar/needy
  • magister - teacher/leader
  • molitor - miller
  • miles - soldier
  • obstetrix - midwife
  • pauper - pauper
  • procurator - administrator
  • rusticus - farmer
  • scriba - scribe
  • silvanus - forrester
  • sutor - shoemaker
  • textor - weaver
  • vestiarius - tailor
  • UKRAINIAN
  • abo - or
  • babka - midwife/grandmother
  • vik - age
  • bil'noho - single
  • vdovets' - widower
  • vdova - widow
  • vinchanykh - those married
  • den' - day
  • dytyna - infant
  • diwchina - girl
  • don'ka - daughter
  • joho - his
  • jeji - her
  • zhinka - wife
  • z - from
  • zan'att'e - occupation
  • zakonnoho - legitimate
  • i - and
  • innoho - other
  • im'a - name
  • jikh - their
  • matery - mother
  • mis'ats' - month
  • marom. - confirmation
  • narechenyj - groom
  • narechena - bride
  • nezakonnoho - illegitimate
  • otets' - father
  • pryzvyshche - surname
  • rodychej - parents
  • rodu - family
  • rok/rik - year
  • rodychikhrestni - godparents
  • syn - son
  • svidotstvo - court
  • smert' - death
  • ctan - status
  • urodlen - births
  • khlopets' - boy
  • khreshchen'a - baptism
  • chyslo - number
  • chyslo domu - house number
    RUSSIAN (pre 1917)
    Here I will use 2 for the hard sign, 6 for the soft sign and & for the letter "jęt" (looks like b but crossed like a t)

  • brakosochetann'e - marriage/wedding
  • brakov&nchanije - wedding
  • blagochinstvo - deanery
  • v2 - on/in/at
  • v&nchanija - wedding/marriage
  • vdova - widow
  • vdovets6 - widower
  • gorod2 - city
  • god2 - year
  • den'/dn'a - day
  • d&ti - children
  • jeparkhija - eparchy
  • zhena - wife
  • zhenat6 - married
  • zhenskij - female
  • zan'etije - occupation
  • i - and
  • ili - or
  • im'a - given name
  • kreshchenija - baptism
  • l&t6 - age
  • m&s'ats - month
  • m&sto -place
  • mat' - mother
  • muzhskoj - male
  • ot6 - from
  • ot'ets2 - father
  • otchestvo - patronymic
  • pol2 - sex
  • prikhod2 - parish
  • rodils'a - born
  • rodit'el' - parent
  • rodu - family
  • rozhed'enija - birth
  • s2 - from
  • svu&t'el' - witness
  • s'elo - village
  • syn2 - son
  • sm'ert' - death
  • um'er2/la - died
  • urozhd'ennoj - birth/born
  • u&zd - ujęzd
  • familija - surmane
  • kholost6 - single/unmarried
  • ts'erkov6 - church
  • POLISH

    With Polish, I have, for the sake of expedience, ommited the diacritics.

  • akt - document
  • akta matzenstwa - marriage doc.
  • akta urodzien - birth doc.
  • akta zgonow - death doc.
  • chrzest. - baptism
  • corka - daughter
  • dom - house
  • dziecie - child
  • imie - name
  • jego - his
  • jej - her
  • kwater - bachelor
  • kosciol - church
  • ksiadz - priest
  • ksiega - book
  • lata - years
  • matka - mother
  • maz - husband
  • miasto - town
  • meski - male
  • miesiac - month
  • nazwisko - surname
  • nowozaslubiona - bride
  • nowozaslubiony - groom
  • ojciec - father
  • parafia - parish
  • rodzice - parent
  • rok - year
  • sad - court
  • skorowidz - index
  • slub - marriage
  • smierc - death
  • syn - son
  • umart - died
  • urodzien - births
  • urzad - office
  • w - in
  • wdowa - widow
  • wdowiec - widower
  • wiek - age
  • wies - village
  • wyznamie - religion
  • z - from
  • zenski - female
  • zgon - death
  • zona - wife


  • Related resources:

    1. Learning Center - Additional articles and materials on Records.
    2. Polish Alphabet - Compares Polish versus English alphabet. Includes audio files.

    This article is provided here with permission of the author.

    Logo ATPC